Знаете ли вы, что в мире существуют песни, которые не поют голосом, а танцуют руками? В России это явление, которое называют «жестовой песней», переживает настоящий бум. И если раньше сурдоперевод на концертах был уделом исключительно взрослых исполнителей вроде звезд VK Fest или Яндекс.Музыки, то сегодня эстафету перехватило юное поколение.
Цифры говорят сами за себя: около 13 миллионов россиян живут с нарушениями слуха, и 18 тысяч из них — дети. Для них поход на концерт поп-звезды долгое время оставался просто прогулкой, ведь главное — звук — был недоступен. Но ситуация меняется с космической скоростью.
Недавно в столице произошло событие, которое вполне может стать отправной точкой новой инклюзивной моды. Сольный концерт дала 15-летняя Алиса Буслова — автор вирусного гимна «Двигаться вперёд» для «Движения первых» и кумир миллионов. Однако главной сенсацией вечера стал даже не её вокал, а то, что происходило у края сцены.
Впервые на крупном детском мероприятии перевод песен на русский жестовый язык (РЖЯ) выполняла не взрослый профессионал, а ровесница артистки — София Орлова. Вместе с подопечными благотворительного фонда «Ангелы надежды» зрители с нарушением слуха смогли не просто наблюдать за происходящим, а буквально «слышать» каждую песню кожей и видеть её в пластике рук.
Для Алисы Бусловой это не спонтанный эксперимент. Девушка уже давно дружит с культурой глухих: она регулярно выступает на фестивале «Мир глухих» и настаивает на переводе своих выступлений. «Когда мы с папой писали гимн для «Движения первых», мы сразу заложили в концепцию, что он должен быть понятен каждому ребёнку, — рассказывает Алиса. — Выходя на сцену, я хочу обнимать своей музыкой всех без исключения. Здорово, что сегодня у меня есть такая команда и такие друзья, как Софа, которые помогают разрушить стену между миром слышащих и миром тишины».
Продюсер проекта Виктория Агабекова подчёркивает, что это движение идет не сверху, а изнутри — от самой молодежи. «Госпрограмма «Доступная среда» работает на телевидении, но в live-индустрии всё зависит от желания артиста. И знаете, современные дети-блогеры даже не задумываются, пускать ли «особенных» зрителей на своё выступление. Для них это само собой разумеющееся. Они мыслят категориями «вместе», а не «отдельно». Я верю, что через пару лет концерт без сурдоперевода будет считаться таким же моветоном, как плохой звук».
Этот случай доказывает простую истину: если очень хочешь быть услышанным, тебе не обязательно кричать. Достаточно просто говорить на языке, который поймут другие. Даже если это язык жестов.


















